Hein? Do you chpeak Ch'ti?

sauvegarder
Par: rédaction
28/04/08 - 10h38

Cha va biloute? Facile, trop facile... Aussi facile que le "Okaaaaaay" des cours de récré quand des Visiteurs médiévaux envahissaient la France. Ch'est nin graf m'tcho! Toi aussi, apprends à parler ch'timi; ce n'est pas grave mon petit. Ah, évidemment, on comprend mieux mais c'est tout de suite moins coloré.

Le ch'ti est la version raccourcie du ch'timi, contraction de "ch'est ti" et "ch'est mi", comprenez "c'est toi" et "c'est moi". Bref, ch'est nin rute, i' faut mette des "ch" si t'intinds des "s" et des "in" à l'plache des "en". Enfin pas tout à fait. Parce qu'il faut aussi des "k" à la place des "ch". C'est ainsi qu'infermé, eul cat saquache em' cauchettes. Des règles de base essentielles au quotidien, donc, qui font passer les chaussettes de l'archiduchesse pour un jeu d'enfant.

Riche, bien malin celui qui parviendra à résumer le ch'ti en quelques exemples. Plus qu'un patois, il est lui-même un dérivé de la langue picarde, qui est prononcée différemment selon les régions. Parlée du Nord-pas-de-Calais au Hainaut occidental en passant par la Picardie, il s'agit d'une langue d'oïl, d'essence romane. Comme le normand, le champenois, le lorrain, le wallon et le francien qui a écrasé tous les autres pour devenir le français.

"T'es sero pas un peu maboule ti? Eul ch'ti s'fait nin d mouron, i fait toudi à s'mot'". Certes, les règles sont en effet plus capricieuses que pour une langue classique, mais elles existent. Et si d'aventure vous vous sentiez un peu seul dans le Nord, faites comme le ch'ti: ne vous en faites pas et agissez comme bon vous semble.

Accoudé au zinc d'un sympathique troquet nordiste, vous entendez "d'main i fera bieau!". Jusque là, pas de problème, vous devriez trouver quelque chose à répondre sans risquer de vexer votre aimable interlocuteur. Mais révisez vos classiques avant de lui proposer un verre et tenter la discussion.

"Un tiot canon, cha n's'arfuse pas!" Hé oui, un petit verre, ça ne se refuse pas, même si "ch't' un rute cass'mint d'tiête cheule parlotte", pensez-vous, mais en français, en essayant de vous rappeler quelques répliques du film de Dany Boon à replacer au bon moment. Pas trop longtemps attention, car si votre rêverie vous fait "quère de vot' caïelle", tomber de votre chaise, le Ch'ti pourrait bien retourner à ses petites affaires en vous lançant un assassin "arpart at barraque!" Retourne chez toi, donc.

Si vous voulez dépasser le stade "biloute" et poursuivre cette conversation sans risque, il existe un Assimil "Chtimi de poche". Grammaire, expressions et chansons au sommaire. Allez, courage et amus'mint!

Vincent Schmitz


Quelques dictionnaires en ligne:
http://www.chti.org/chti/glossaire/index.php
http://membres.lycos.fr/chti/picafran.htm
http://www.guide-nord-pas-calais.com/le_patois_du_nord_pas_de_calais.htm


Illustrations issues des t-shirts en vente sur le site http://www.legallodrome.com.

Votre avis nous intéresse!