Plein écran
© photo_news

La mère de Murray compare Sharapova à un "sachet de thé"

Judy Murray a comparé la joueuse russe à "un sachet de thé car elle révèle sa force quand on la plonge dans de l'eau chaude" ("hot water").

Plein écran
© photo_news

Chaque jour passé à Roland Garros comporte son lot de surprises. Hier, en conférence de presse, Maria Sharapova, à peine qualifiée pour le dernier carré du tournoi parisien, a eu droit à une question étrange. Une journaliste lui a expliqué que que Judy Murray, la mère d'Andy, l'a comparée à un sachet de thé car elle révèle sa force lorsqu'on la plonge dans de l'eau chaude ("hot water").

Réponse de la principale intéressée: "J'adore le thé, et j'en bois beaucoup, mais je ne comprends pas ce qu'elle veut dire."

La journaliste reprend la parole en précisant que "in hot water" est un jeu de mots en anglais. Une expression qui veut aussi dire "être dans de beaux draps".

" Ah oui... Génial ! Je vois qu'elle a de l'imagination, mais elle aurait pu l'expliquer de plusieurs manières, et elle a choisi l'anglais", coupe Maria Sharapova.